Sugataṁ sugataṁ seṭṭhaṁ, kusalaṁ ’kusalaṁ jahaṁ,
The one who is fortunate and fortunately excellent, who has given up wholesome and unwholesome deeds,Amataṁ amataṁ santaṁ, Asamaṁ Asamaṁ dadaṁ,
Who found the deathless peace of the Deathless, who found the Matchless (nibbāna), and gives the Matchless (to others),Saraṇaṁ saraṇaṁ lokaṁ, araṇaṁ araṇaṁ karaṁ
Who found the Refuge, and is the refuge for the world, the one without passions, who makes the passions fade,Abhayaṁ abhayaṁ ṭhānaṁ nāyakaṁ: Nāyakaṁ name.
The one without fear, who leads to that fearless place: I will revere (Lord Buddha), the Leader.
–from Namakkārapāḷi saha Saṅkhepayojanā (The Reverence Text with the Short Word-Commentary), edited & translated by Ānandajoti Bhikkhu









